Henter & Asociados Firmenportrait
Unsere Mission
Henter ermöglicht die Internationalisierung der Gesundheitsindustrie, indem wir Ihnen unsere Expertise im Bereich medizinische Übersetzung zur Verfügung stellen.
Unsere Vision
Unser stetes Ziel ist es, das am leidenschaftlichsten empfohlene Übersetzungsbüro im Health-Care-Bereich zu sein.
Unser Prozess
Wir arbeiten nach dem 4-Augen-Prinzip mit Muttersprachlern, die sowohl im sprachlichen als auch im medizinisch-technischen Bereich ausgebildet sind.
Was uns ausmacht
01 Erfahrung
Mehr als 3 Millionen bearbeitete Wörter | Mitarbeit an Projekten für 17 der 25 größten Pharmaunternehmen | 300+ Stunden Mitarbeiterfortbildung | Zusammenarbeit mit Spezialisten im medizinischen Bereich | Internationale Erfahrung mit den Gegebenheiten in verschiedenen europäischen Ländern
02 Liebe zum Detail
Wir wissen, welchen Wortlaut Ethikkommissionen verlangen, wie auch schwer kranken Patienten Ihre Kommunikationen verständlich gemacht werden können und welche Datenschutzanforderungen Ihre Patienteninformationen erfüllen müssen.
03 Professionalität
Egal ob groß oder klein, Ihr Projekt ist bei uns in guten Händen. Alle Linguisten in unserer Kartei sind absolute Spezialisten auf ihrem Gebiet. Typische Ausbildungskombinationen sind zum Beispiel Medizinstudium + sprachliche Ausbildung/Master oder Übersetzungsstudium mit Spezialisierung im medizinischen Bereich + Weiterbildung in einem konkreten medizinischen Spezialgebiet.
Find Sie hier mehr darüber heraus, wie wir Ihnen helfen können
Unsere Erfahrung reicht von allerlei Schriftmaterial für klinische Studien (Recruitment, Marketing, Autorisierungskorrespondenz, Fallprüfungsformulare, Studienprotokolle und -verträge, Patienteninformationen und Einwilligungserklärungen), über Training für medizinisches Fachpersonal (Online-Kurse, Videos, Untertitel, Anleitungen, Hand- und Lehrbücher) sowie Etiketten, Lizenzen und Packungsbeilagen bis zu Websites, Apps und Texten für die Bereiche mHealth und eHealth. Ihre Texte werden auf dem neuesten Stand der Technik bearbeitet, um für konsistente Qualität zu sorgen. Natürlich geschieht dies stets unter Beachtung aktueller Richtlinien. Wir kümmern uns um Übersetzung und Redaktion von Texten für die pharmazeutische Industrie, Medizingeräte, klinische Studien, mHealth und eHealth.
Maßgeschneiderte Lösungsansätze für Ihr Unternehmen
Medizintechnik
Wir übersetzen und lokalisieren Ihre Handbücher, Kundenkorrespondenz, Websites, Software und vieles mehr.
Forschung
Ihre Patienteninformationen, Studienprotokolle und Prüfzentrumsverträge sind bei uns in guten Händen.
Innovation
Künstliche Intelligenz, mHealth und eHealth sind keine Fremdwörter für uns. Vertrauen Sie uns, wenn es um Digital Health geht.
Eine Auswahl der Textarten, die wir für unsere Kunden bearbeiten.
01 Marketing & Recruitment
- Anzeigentexte
- Werbung
- Broschüren
- Handbücher
- Healthcare Marketing
- Informationsblätter
- Weiterbildung
02 Studienmaterial
- Fallprüfungsformulare
- Studienprotokolle
- Patienteninformationen
- Lizenzen
- Briefe
- Berichte
- Patientenkarten
- Patiententagebücher
- Studienberichte
- Fragebogen
- Recruitment-Material
- Newsletter
- Antragsschreiben
03 Business
- Studienverträge
- Autorisierungskorrespondenz
- Budgets
- Rechtfertigungsschreiben
- Etiketten
- Packungsbeilagen
- Richtlinien
- Skripte
- Prüfzentrumsverträge
- Formulare